言寡尤,行寡悔,祿在其中矣

 

為 政 第 二
        張學干祿。子曰:「多聞闕疑,慎言其餘,則寡尤;多見闕殆,慎行其餘,則寡悔;言寡尤,行寡悔,祿在其中矣。」

 

子張想求得俸祿,擔任公務員,孔子教導他說:「多多聽聞,把疑問的地方保留,其餘有把握的部分,則謹慎地發表出來,這樣就能減少過錯:另一方面,多去增廣見聞,把懷疑的地方保留,其餘有把握的部分,則謹慎去實行,這樣就能避免後悔。能夠做到言語少過錯,做事少後悔,俸祿自然就在這謹慎的言行之中了!」
    「子張學干祿」。子張是孔子的學生,姓顓孫,名師。「干」是「求」的意思。「祿」是出任官職所得的俸祿,猶如今日公務員的薪水。此章乃子張向孔子請教如何擔任一位稱職的公務人員才能無愧所得的俸祿。        
     「多聞闕疑,慎言其餘,則寡尤」。「尤」是「過錯」的意思。天下事盡可廣學多聞,若有疑問之處,就保留不說;至於有把握的雖有十成,但只說七、八成即可。一般人大多反其道而行,不懂的偏偏裝懂,只有七、八成把握的,卻說成十成把握。因此,隨意說話,反而多生枝節,錯誤百出。
         「多見闕殆,慎行其餘,則寡悔」。「殆」是「不安」的意思,意即對於所見識過的事情,如有覺得不妥的地方,不但不說,而且也不應貿然實行。至於有十成把握的部分,只做到六、七成,自然就能避免後悔。
         「言寡尤,行寡悔,祿在其中矣」。言行如果能夠謹慎,說話少過失,做事不後悔,這樣就是一位稱職的公務員。
         孔子的弟子南容,每當獨處的時候,總是心存仁德;在大眾場合說話,也句句合乎道義。有一次他讀到詩經「白圭之玷,尚可磨也,斯言之玷,不可為也。」意思是「潔白的圭玉有了瑕疵,還可以磨掉,變成一塊美玉。但言語若不謹慎,有了過錯,就無法改變了。」南容反覆諷誦,涵泳此段經文,對於自己的言行不斷要求修正,所以孔子稱讚他「邦有道不廢,邦無道免於刑戮。」意即南容在國家政治清明時,必被重用,擔任公職;如果國家混亂無道,南容的謹言慎行,也能避免遭到無妄之災。孔子觀察到南容的美德,就將自己哥哥的女兒,嫁給這位尚德君子。而他的美行,正是本章最佳的典範和最好的詮釋。 

 

【注釋】 (1)子張:姓顓孫名師,字子張,生于公元前503年,比孔子小48歲,孔子的學生。(2)干祿:干,求的意思。祿,即古代官吏的俸祿。干祿就是求取官職。 (3)闕:缺。此處意為放置在一旁。 (4)疑:懷疑。 (5)寡尤:寡,少的意思。尤,過錯。 

【譯文】 子張要學謀取官職的辦法。孔子說:“要多聽,有懷疑的地方先放在一旁不說,其余有把握的,也要謹慎地說出來,這樣就可以少犯錯誤;要多看,有懷疑的地方先放在一旁不做,其余有握的,也要謹慎地去做,就能減少后悔。說話少過失,做事少后悔,官職俸祿就在這里了。” 

【評析】 孔子并不反對他的學生謀求官職,在《論語》中還有“學而優則仕”的觀念。他認為,身居官位者,應當謹言慎行,說有把握的話,做有把握的事,這樣可以減少失誤,減少后悔,這是對國家對個人負責任的態度。當然這里所說的,并不僅僅是一個為官的方法,也表明了孔子在知與行二者關系問題上的觀念,是對上一章“知之為知之”的進一步解說。   

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 古人 的頭像
    古人

    古文賞析

    古人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()